面沾得都是斑斑的血迹bydkw• com
下一秒,他便再也说不出话来bydkw• com
一把匕首划破了他的喉咙,他软软地摊到在了地上bydkw• com
在确认眼前的目标死去后,女人从里面的衣服掏出悬赏令,和他的脸比对了一下bydkw• com
她从马上取下了一块布,将托马斯的尸体裹了起来,用绳子捆紧,放在了马背上bydkw• com
女人翻身上马,向着镇外畜棚的方向看了一眼,犹豫了一会儿,
但最终,她还是调转马头,离开了镇子bydkw• com
……
第二天,镇子的居民们惴惴不安地打开了自己家的大门,昨晚他们经历了惊魂一夜bydkw• com
他们躲在自己的房子里,听着外面的枪声和爆炸声,祈祷着黎明的早日来临bydkw• com
可门外的场景还是超出了他们的想象bydkw• com
街上躺着一些披着白袍子的尸体,甚至还有几头公牛在茫然地转悠bydkw• com
好些人的院子里多了几个倒在地上呻吟的人,这些人他们还认识,有的就是他们的邻居bydkw• com
当一脸迷茫的人们三三两两地来到镇口时,他们被眼前的景象惊呆了bydkw• com
这里像是进行了一场战争,沿街的房屋被炸碎,烧毁;地上遍布着尸体、残肢,那些尚且能分辨长相的尸体,他们有的认识,有的不认识bydkw• com
地面已经变成了漆黑的一片;有几丛余火还在燃烧,镇口被灼烧了一晚的空气余温尚在bydkw• com
居民们紧接着迎来了另一个让他们震惊的消息bydkw• com
镇长不见了bydkw• com
本该在这样一夜后及时出现,稳定大局的镇长,不但没有出现在镇民们面前,反而莫名其妙地消失了,和他一起消失的,还有镇子的法官bydkw• com
一时间居民们慌乱起来,大家都有点不知所措bydkw• com
这时候,镇子上目前持有枪支最多的勃朗宁先生站了出来,他安抚了大家的情绪,和居民们一起收拾了街道上的残局bydkw• com
镇民们一致拥戴勃朗宁先生作为他们新的镇长,虽然他来这边的时间并不久,但看上去是一个非常可靠、也非常有能力的人bydkw• com
但勃朗宁先生婉言谢绝了大家的好意,用他的话来说,他只是一个商人,商人就应该做商人的事情bydkw• com
但在他的力推之下,“德高望重”的前治安官西格蒙德·科恩先生成为了新的镇长bydkw• com
根据勃朗宁的描述,科恩先生昨晚临危不惧,带领着雇佣
点击读下一页,继续阅读 马赛克的忧郁 作品《美利坚1881:他们叫我传奇》第102章 托马斯的末路