来参观马克沁机枪的演示yzhlmcl8 ◎cc
不光有爱德华王子,还有维多利亚女王yzhlmcl8 ◎cc
这位弄臣的吹牛能力对皇室的影响,甚至超出了陈剑秋的想象yzhlmcl8 ◎cc
他在爱德华王子面前,把这个武器吹得天花乱坠,并将自己在智利的经历添油加醋地说给了王子听yzhlmcl8 ◎cc
这件事情,很快传入了维多利亚女王的耳朵里yzhlmcl8 ◎cc
她居然也对此产生了浓厚的兴趣yzhlmcl8 ◎cc
马克沁兴奋得发抖yzhlmcl8 ◎cc
陈剑秋的脸上没有什么太大的波澜yzhlmcl8 ◎cc
但在接下来的两天里,他每天都和马可沁泡在了车间里,拿着扳手一起没日没夜地改进那台用来演示的机枪yzhlmcl8 ◎cc
“嘿,陈,我给它加了一个自动水平旋转装置,这样不需要射击手操控,就能进行扫射yzhlmcl8 ◎cc”马克沁得意洋洋地说道yzhlmcl8 ◎cc
三天后,肯特郡外一处空旷的山坡靶场yzhlmcl8 ◎cc
用来作为演示的改进型马可沁机枪安安静静地摆放在靶场的一头yzhlmcl8 ◎cc
这是一挺做工非常精致的机枪,由烤蓝钢和黄铜制成yzhlmcl8 ◎cc
无论是轮式枪架、还是抛光的黄铜材料水套、弹药箱托盘,以及握把到供弹口侧面的桃木滚轮yzhlmcl8 ◎cc
无一不体现着这个时代最优秀的工程技术yzhlmcl8 ◎cc
维多利亚女王、爱德华皇子以及其他皇室的成员们,都站在远离机枪的后方yzhlmcl8 ◎cc
这是陈剑秋第一次见到女王yzhlmcl8 ◎cc
她很富态,鼻头很尖,但眼神中有一种睥睨天下的王者气质yzhlmcl8 ◎cc
但是陈剑秋的注意力,停在了她身边的另一个年轻人yzhlmcl8 ◎cc
这个年轻人目光深邃地看向了他们的方向yzhlmcl8 ◎cc
令陈剑秋感到奇怪的是,他的左手戴着手套,但是右手却没有yzhlmcl8 ◎cc
除了皇室的成员外,陆军参谋部的人终于肯派人来了yzhlmcl8 ◎cc
女王陛下亲自前来,他们不派人的话,实在是说不过去,其中就包括英国政府防御工事督查安德鲁-克拉克(AndrewClark)爵士yzhlmcl8 ◎cc
他冲着陈剑秋的方向挥了挥手yzhlmcl8 ◎cc
马克沁坐在了机枪前,陈剑秋替他将子弹带装进了机枪里yzhlmcl8 ◎cc
长长的子弹带一直延伸到地上的弹药箱里yzhlm
点击读下一页,继续阅读 马赛克的忧郁 作品《美利坚1881:他们叫我传奇》第418章 一笔订单