點cc
他们驱赶着从南岸买来的牛犊和羊羔,带回自己的牧场,等到来年养得膘肥体壮后,再沿着原路赶到南岸来出售f4xs點cc
坐着火车或者赶着马车来到这里的人越来越多f4xs點cc
他们不光是来期待下一次的土地开放,还有一些是来做生意的f4xs點cc
酒馆、旅馆这些每个西部城镇都有的东西,也出现在了这里f4xs點cc
不过和其他的西部城镇相比,这里的治安非常的好f4xs點cc
没有人敢在这里犯罪f4xs點cc
因为这里维持治安的力量,实在是太强大了f4xs點cc
一座生机勃勃的西部城市,正在这片富饶的土地上拔地而起f4xs點cc
陈剑秋见一切都走上了正轨,考虑着是不是该回罗斯威尔了f4xs點cc
随着大量的华人移民来到了俄克拉荷马,又有新的一批人从华雷斯入境,进入到罗斯威尔填补空缺f4xs點cc
他得去看下情况f4xs點cc
另外,他也得看下卡米拉和自己那个调皮捣蛋的儿子了f4xs點cc
然而这一天,正当陈剑秋在住所收拾着东西准备第二天出发的时候f4xs點cc
突然有人敲门f4xs點cc
陈剑秋走到门前,打开了门f4xs點cc
一张熟悉的面容映入眼帘f4xs點cc
是麦肯先生f4xs點cc
“请进,什么风把您给刮来了?”陈剑秋笑着将老绅士让了进来f4xs點cc
“咖啡还是茶?”陈剑秋走到茶水台子边,问道f4xs點cc
“茶,陈先生,我现在迷恋上了这样东西f4xs點cc”麦肯也笑着回答道,“我每天下午都会喝上一壶f4xs點cc这里卖的茶真不错f4xs點cc”
陈剑秋这里没有功夫茶的茶具,于是便拿了一个茶碗,倒了一杯,端到了麦肯的面前f4xs點cc
“请问有什么事情吗?”他在麦肯的对面坐下了f4xs點cc
麦肯先生喝了一口茶,然后把茶碗放到了身边的桌子上,对陈剑秋说:
“陈先生,是这样的,这个镇子越来越大了,无论是规模,还是人口,早就满足了建镇或者建市的要求f4xs點cc”
“所以,我们商量着,是不是可以开始弄起来了f4xs點cc”
陈剑秋给自己也倒了一杯茶:
“那你们该怎么弄怎么弄啊,不用问我,我打算明天就回去了f4xs點cc”
麦肯一听,立马愣住了f4xs點cc
他急忙冲着陈剑秋摆了摆手:
“不,陈先生,您不要急着回去啊,我们商量过了,希望推举您做第一任的市长!并且希望您能给这座城市起一个名字f4xs點cc”
“我只是一个商人,麦肯先生f4xs點cc”陈剑秋笑着推辞f4
点击读下一页,继续阅读 马赛克的忧郁 作品《美利坚1881:他们叫我传奇》第467章 俄克拉荷马市