国内排名靠前的水平。”
徐医师对连涛的评价很高。
“疯魔是什么意思?我与连主任也是一次偶然相识,交情说不上特别深,有一点友谊就是了。”
李敬生在恩师面前倒是不藏着掖着。
“连涛在钻研医术方面,经常像入了魔一样,有一次为了查一个疑难病症的病因,他整整两天不眠不休查阅各种资料,国外论文。对了,你的英文水平怎么样?”
徐医师说到这件事,突然问他。
“口语很一般,阅读和书写没什么问题。”
李敬生的英语水平其实并不差,出国留学完全没一点问题。
口语差,几乎是很多人的通病。
大家平时说的都是普通话,没有用英语交流的氛围和环境。只要在国外呆上一两年,口语水平自然能提升上去。
“虽然很多人都说英语不重要,我建议你学好这门语言。在多个医学领域,最顶尖的医生都在国外,想要与他们交流,你必须会英语。还有,各种顶级医学论文、杂志,现在基本都是英文载体,通过别人翻译的,远不如自己阅读原著的效果。”
翻译时,一千个人的理解,可能会有一千种。
大体意思相同,但是在一些细节处,每个人的翻译和表述可能会完全不同。
所以,查阅医学原著是医生们最常用的查阅资料方式。
特别是一些罕见的疑难病,国内的相关研究确实很少。
国内的论文抄袭现象极为严重,还有些是重组文,研究的价值非常低。
说白了,很多人就是为了毕业或者评职称‘造’出来的论文。
掌握好英文,是一面钥匙。
能够与国际顶尖的医生有面对面交流机会,查资料时能够看得懂,不求人,少走弯路。
正说话间,徐医师突然咳嗽起来。
而且还挺剧烈的。
他赶紧掏出纸巾掩住嘴巴。
李敬生隐隐瞥见淡淡的浅红色痰液。
“老师,您没事吧?”
李敬生给徐医师倒了一杯白开水过来。
“没什么大碍,过几天就好了。”
徐医师咳嗽以后,几乎没怎么吃饭了。
与李敬生聊了一些正骨的知识和注意事项。
主要针对李敬生今天给患者正骨时出现的一些错误或问题给予指正。
有些话,当着患者和家属的面是不能说。
试想,李敬生给一位患者手法正骨,经过一番努力正骨复位成功了。徐医师当着患者的面,四处指出李敬生在操作中哪里哪里没做好,患者和家属听了会是什么感受?
所以,医生的进步必须有足够的试错机会。
吃完饭,徐医师直接走了,叮嘱李敬生一点准时到门诊室上班。
李敬生则是去骨外科医生办公室找欧晴岚。
两人前天当众表明了男女朋友关系,后来被吴教授棒打鸳鸯。
李敬生因为工作繁忙,也没时间跟她煲电话粥之类。
只能利用中午有限