四分五裂地跌坐在旁边的椅子上
“请您饶恕我吧,我……我知道错了,求您不要这么残酷的对待我,我有妻子、有孩子,上面还有老母亲要供养我不是存心要和您过不去,只是……只是没经验,您也是从九品官上来的,您想啊,一个月的薪水都不够买茶叶和糖的,要是再不收一两件衣裳,偶尔拿上一点吃的,全家老小哪儿还有活路啊!至于说我醉酒打人,调戏妇女,还有收钱给人办酒类经营许可什么的,纯属谣传,全是诬告,都是平日里和我有过节的人捏造出来的,这些人一向胆大包天、欺上瞒下,您老人家可万万不能被他们蒙骗了啊!”
“哼!”
亚瑟对巴卡尔金的求饶冷眼相待:“你有没有妻子和孩子与我有什么相干!你以为第三局的目标是什么,皇上严令我们查处全国上下的贪污腐败,收上一两件衣裳,偶尔拿上一点吃食,你说的倒是轻飘飘殊不知你拿的这几件衣裳和吃食,破了多少户,毁了多少家呢!”
巴卡尔金诚惶诚恐,他想过钦差大臣有可能不好对付,但是他没想到居然会这么不好对付
看亚瑟言之凿凿的样子,弄不好他手里已经压了不少足够把他流放西伯利亚,甚至杀头的证据了
是啊!
他早该想到的,如果不是有证据、有苗头,上头为什么会突然会派钦差巡查?
亚瑟看到巴卡尔金被吓得浑身哆嗦,他不止无法起身,甚至连一句像样的话都说不出来,这才渐渐收敛了面容,抬手唤来斯科尔尼科夫:“得了!把市长先生搀起来吧”
警察局长战战兢兢地扶起市长,还未等站稳,便又听到身后的活撒旦再次发话
亚瑟望着噤若寒蝉的一帮德鲁伊斯克要员们,只觉得这帮像是小鸡仔般缩头缩脑的家伙实在可笑
亚瑟套上白手套,直接取过市长搭在椅子上的狐裘袄披在身上:“诸位心里也许在想,坏了,这赫斯廷戈夫上校来咱们德鲁伊斯克就是为了找茬,为了鸡蛋里挑骨头来的!但是我要告诉你们,真鸡蛋里是不可能挑出骨头的!我要看的,是这个地方的运转是否公平,老百姓活得体不体面,是否能够为沙皇的威严增光添彩陛下的铡刀就悬在你们的脑袋上,至于落不落下来,就得看你们怎么表现了!”
亚瑟话音一落,冒着大雪围在小旅馆外扒着门框看热闹的小市民和农户们纷纷喜笑颜开,他们高呼着‘沙皇陛下万岁!赫斯廷戈夫上校万岁!’的口号,仿佛要把漫天的风雪都掀飞了
亚瑟见状,摘下帽子笑着对他们微微点头示意
德鲁伊斯克的官员们各个吓得面色惨白,正当他们六神无主不知所措的时候,忽然看见亚瑟俯下身子来到狼狈的市长耳边低语了几句
紧接着,便看见市长蓦地一愣,旋即如蒙大赦般的