果爵士连反驳都不反驳,那只能说明他当真了。
布莱克威尔赶忙往回找补:“爵士,我不是那个意思。”
“那你就是在说我年轻,说我办事不靠谱?”
亚瑟此话一出,布莱克威尔立马从一根筋升级成了两头堵。
他这才万分懊恼的后悔自己为什么要没事和爵士玩文字游戏,尤其是——他明知道在这方面是玩不过苏格兰场老条子的。
不过好在亚瑟并没有深究他的过错,他只是想给这小子一个教训。
亨利·布莱克威尔,这个年轻人虽然拥有种种缺点,但是这并不影响他长了个聪明的脑袋。
更重要的是,整个英国驻俄使馆里再找不出比布莱克威尔更没有背景的秘书了。
当然,如果亚瑟乐意的话,他完全可以在当地招聘一名懂英语的私人秘书,但是谁能保证他招到的一定是货真价实的秘书而不是第三局派来的特务呢?
正是出于这种不信任,亚瑟不仅没有以社会招聘的方式寻觅私人秘书,也没有在当地雇佣哪怕一名仆从。
虽然这种怪异的行为引来了整个使馆的瞩目,甚至达拉莫伯爵都曾经在私底下过问了亚瑟的个人生活,向他表达了——如果手头真的紧,驻俄使团可以代为报销雇佣仆从的费用。
但亚瑟依然婉拒了恩师的好意,一如既往的坚持了老约克人艰苦朴素的传统。
不过,这也就苦了布莱克威尔了。
他在彼得堡待了这么久,还是头一次见到参赞会把换洗衣物交给私人秘书处理的。
不过万幸的是,爵士给钱了。
因此,布莱克威尔总不至于自己手搓,他可以找上几个涅瓦河边的洗衣妇帮忙处理这个难题。
一想到这儿,布莱克威尔又忍不住关心起了亚瑟的终身大事。
在他看来,要是爵士娶了婆娘,那他身上的担子肯定能轻上不少。
因为就算爵士本人不乐意请仆人,爵士夫人也会催着他请的,甚至于都不用请,按照俄国的风俗,夫人家里肯定会陪嫁大把的票子以及土地、庄园与家仆。
布莱克威尔在放假的时候,经常到彼得堡附近的林子里打猎,他常常在路上看到贵族夫人和小姐们的车队。
有一次,他在一个村子歇脚的时候,看到这里的女主人来田庄检查村长的工作,整顿秩序。
要说,那才叫做气派呢。
村口外的土路上塞满了一整支车队,女主人乘坐的轿式马车,医生乘坐的带篷马车,洗衣女工和清洁女工乘坐的带篷马车,厨子乘坐的装载炊具的带篷马车。除了这几辆轻便马车之外,后面还跟着好几辆由管家护送的装着衣服和餐具的带篷马车。
女主人还未下车,仆人们便赶忙在预定就餐和住宿的房屋里事先挂上洁净的床单,铺好地毯,支起并摆好旅行用的桌子,甚至就连陪伴夫人用餐的婢女都必须