以来,海外许多华文媒体在某些人的指示下,将内地描述为洪水猛兽,下意识里对内地作品就有所排斥
另外,占据海外文化市场的基本上都是港台作品,尤其以武侠、言情为主,对于国内这种现实主义作品,不能说没有兴趣,只能说嗤之以鼻”
“噗嗤”
陈凡转头看了一眼,原来是周亚丽在笑
这有什么好笑的?
周亚丽咧着嘴,“嗤之以鼻不就是没兴趣吗”
陈凡,“……呵呵”
古人不懂后人的梗啊
周亚丽随即说道,“也不一定啊,你的那本《摆渡人》我就看过,觉得很好看”
陈凡笑了笑,说道,“那是因为你先入为主,如果换成别人的作品,你还有兴趣看下去吗?”
周亚丽眼珠微转,略显尴尬地笑了两声,说道,“刚开始看确实有点枯燥”
随后举起右掌,很认真地说道,“不过越往后越好看,就和看《飘》差不多”
陈凡笑着摇摇头,“你也说了,刚开始是有点枯燥,是耐着性子看下去的这个就是先入为主的思维了反过来,绝大部分人认定了内地的文化作品过于教条,就和老师一样,教育你要怎么做,所以从内心深处就不喜欢
事实上我的所有作品,在文章最后都会有这样一段内容”
他耸了耸肩,“我们称之为‘升华’,但是在他们看来,就过于‘说教’,所以就算会有人买去看,也肯定不会太多,更不会卖太长时间”
说着转头看了一眼周亚丽,开了个小玩笑,“也许真正卖出去的,还没有你送出去的多”
周亚丽果然咧嘴直笑,“哪有你这样说自己的”
陈凡笑着叹了口气,“事实如此啊”
话说回来,现在海外华人、包括外国人,对国内的印象有点割裂
李先生的作品,那是畅销全球,甚至被某些人奉为“圣经”,长盛不衰
但是对国内其他文化作品,基本上都难以接受,只有极少数“红色经典”才被追捧,除此之外,一概表示拒绝
电影、,包括音乐,都是如此
80年代初,广州某唱片公司录制了一张唱片,里面都是在国内传唱极广的歌曲,送到香港发行,结果无人问津,甚至被批评“落后”,还不如听粤剧
现实就是如此,所以陈凡根本就没想过,占老舅的便宜,把自己的作品送去美国出版
那纯粹是自取其辱
当然,不是说不能借用这个资源,只不过要换其他作品而已
短暂的沉默后,周正东抬起头问道,“听你的话,对美国图书市场似乎也有不少了解?”
陈凡笑道,“还好吧,其实国内一直都有专门的部门在关注海外文化市场,许多在美国畅销的作品,也有买回来作为参考,其中不少书我都看过,所以了解一点”
周正东立刻说道,“那你觉得,什么样的书在美国最受欢迎?”
陈凡笑