学者的教材,确实要比写给母语学生——也就是切利尼娜给王语教课的那一本要简单不少bqgcs• com
并且,王语竟然完全看得懂!
因为这本书里的英语全是些王语已经刻进DNA里的简单词汇,而意大利语词汇也全是那种高频用词,王语一整页望过去,竟完全没有发现一个生词bqgcs• com
这是王语完全没想到的bqgcs• com
并且,当王语将目光扫过去,使用自己熟悉的英语去辨认意大利语时,就发现他似乎从另一个角度去理解了这些意语单词,印象立刻变得更加深刻了bqgcs• com
原本王语学习意文都是使用语音对照的方式,现在他忽然发现,用这本教材,他还可以文字对照bqgcs• com
即使教材上的是英文不是中文,但是在初学阶段,王语的英语词汇量也完全够这么用!
房间里,王语入神地盯着薇伊丝手中的书本看bqgcs• com
薇伊丝并不知道王语正在学习意大利语的事,只当王语是对书本里的插画感兴趣bqgcs• com
“查拉图,你对这本书感兴趣吗?”
薇伊丝翻了一页,就注意到身边的黑色乌鸦看得更加认真了bqgcs• com