的设定和名称,都是从老武侠片中借鉴过来的
甚至星爷还为了“杨过小龙女”这两个名字,专门给金庸老爷子七万块的版权费
金庸老爷子都震惊了——那个年代,谁在意版权啊?
“此言差(chai)矣”马克却摇摇头,对张昀说道,“《功夫》最牛逼的地方可不是你说的那些,而是特效和动作我从来没见过有哪一部武侠片,能像《功夫》一样……”
说到这儿,马克顿了顿,带着疑问地口吻问何宇白:“呃……那个成语是什么?yourmomflyinthesky?”
何宇白愣了一下,这话他都没搞明白不过熟知马克对华夏成语不太擅长这件事的何宇白还是赶紧对张昀说道:“张昀,别误会,这不是在骂人”
“我知道他什么意思”张昀被这句华夏式英语搞得哭笑不得
何宇白不懂,他可太懂了!
这个世界没有抽象语,地球有啊!
很明显,马克肯定不是在骂人,而是在说一句成语
只是他在说这个成语时,把“妈”和“马”这个概念给搞混了
所以,“yourmomflyinthesky”这句英语,应该翻译成……
“如果我没猜错的话,你是想说‘天马行空’?”张昀对马克道
“没错没错!天马行空!就是这个成语!啊呀,我的华夏语还是得练啊!”见张昀领会了自己的意思,马克兴奋得鼓掌,给张昀和何宇白分别倒了一杯酒
张昀拿起酒杯,小小地抿了一口,笑着道:“我觉得你的华夏语比我们两个都精通”
“哦?为什么?”马克不解地道
“因为这种抽象的语句,一般人还真说不出来”张昀此时再也忍不住了,哈哈笑起来
“是这样吗?那我可能已经到了另一个境界了”马克还真就信了,跟着张昀哈哈笑了起来
旁边的何宇白十分不能理解张昀和马克的笑点在哪里
怎么感觉和马克当了多年朋友的不是我,而是张昀呢?
他纳闷地想
经由这个“妈”和“马”的混淆,张昀和马克之间的距离瞬间拉近了不少
“一会儿聚会结束,你一定要来我的别野玩,我觉得我跟你很合得来”马克甚至主动邀请张昀
张昀相信,马克说的“别野”,绝不是玩梗,只是他真的“秀才识字念半边”而已
“没问题,英雄所见略同”张昀豪气地答应道
“我喜欢这句华夏古语,英雄所见略同”马克重复了一遍张昀的这句话,然后脸上忽然露出遗憾和困惑的神情,“张昀,你不介意我直接叫你的名字吧?我想你应该知道,我之前投资过几部武侠片,请的主演也是亚裔,但是没有任何意外,这些电影都输了
“我之前一直觉得,这些电影输了,是因为武侠片已经没(mei)落了,后来也就不再拍了但你的这部《功夫