点cc我们找不到您的具体住址,只能把这封信件投到您的出版社处,随信附赠一百镑现金作为对您作品的犒劳bq122点cc”
如果只是这样,厄兰兹倒能理解bq122点cc他当初为了让知识们进一步活化,朝着因蒂斯出版社投稿过某些怪奇,找不到自然也是正常的bq122点cc
但让他呼吸急促的地方在剩下三页——
里面用英文,法语,和中文写着截然不同的内容!
“如果你能看懂这里,意味着你也是我们的同胞之一bq122点cc
朋友啊,我们远离地球,来到了这个荒诞疯狂的维多利亚世界bq122点cc
这个世界存在着非凡的魔法力量,但却需要我们付出疯狂的代价bq122点cc好在我们掌握了如何正确控制这股力量的方法bq122点cc
如果你想加入我们,我们永远欢迎你进入我们的家门bq122点cc
在这里,我们会一起生活,寻找回家的方法,在这里,不论国籍,人种,语言和性别,我们将会是永远的一家人,我们终将回到故乡bq122点cc
地址随信附赠,因蒂斯首都特里尔灰羊羔街102号,玫瑰公馆bq122点cc
第28章远行(第4/6页),点击下一页继续阅读bq122点cc# ——欢迎加入共济会bq122点cc”
从厄兰兹的表情里,贝尔纳黛就已经读取到了事情的问题所在bq122点cc
“你是唯一能解读这些文本的人,就我所知,别的某些眷者,应该也具有使用这种语言互相联络的知识bq122点cc”
就贝尔纳黛掌握的信息来看,这些人彼此并不互相认识,但几乎都通过刊登某些密语和特殊语言的方式来完成了互相认知,努力的方向和行动的方向也截然不同bq122点cc
有些甚至是互相矛盾的,以至于难以让人把他们归纳到一个有共同诉求的团体——愚者眷者中去bq122点cc
这可能是“愚者”先生的宏伟布局的一部分,即使是以贝尔纳黛这个层次,也不敢随意揣测bq122点cc她只是基于已有的信息推测,这些人并不互相认识,但极有共同语言bq122点cc
“...您所言非虚bq122点cc是的,我们都有使用这种语言联络的知识bq122点cc”
厄兰兹没有撒谎,这应该是贝尔纳黛掌握的信息,他如果贸然否认毫无疑问是在暴露自己bq122点cc
“很好bq122点cc这是你们眷者的事情bq122点cc如果你背后那位